Translation of "of guts" in Italian


How to use "of guts" in sentences:

Only problem you've got is a short supply of guts.
Il suo unico problema è mancanza di branchie.
You've got a lot of guts coming here, after what you pulled.
Hai un bel coraggio a venire qui, dopo lo scherzo che m'hai fatto.
I've been hoping you'd send me somebody with a little bit of guts.
Speravo mi avresti mandato qualcuno con un po' di fegato.
That took a lot of guts to go to him!
E invece già gli assomigli molto.
I wonder if there's a handful of guts in the whole bunch of you.
Chissà se fra tutti mettete insieme almeno una manciata di fegato!
He is not property at all, you ill-mannered tub of guts.
Non è proprietà di nessuno, pancione maleducato.
That took a lot of guts getting in here and trying to rescue me.
C'e' voluto un grande coraggio per venire qui a cercare di salvarmi.
Going back to the city, facing all those reporters takes a lot of guts.
Ritornare in città, ed affrontare tutti i reporter esige molto coraggio.
Maybe he's just run out of guts.
Forse non ne ha più il fegato.
Well, it takes a lot of guts to approach a girl and you just crushed him.
Beh, ci vuole del fegato per approcciare una ragazza e tu l'hai appena distrutto.
Colonel Hoffman said you showed a lot of guts with him.
Il Colonnello Hoffman mi ha detto che ha mostrato del fegato con lui.
Weekend hunts are pretty much a given in this neck of the woods, so they're usually, mm, chock-full of guts.
La caccia domenicale è una tradizione in questa zona. Quindi, di solito, sono strapieni di viscere.
Takes a lot of guts to stay on the wagon.
Ci vuole fegato a rimanere in carreggiata.
An ocean of guts exploded over us like a hurricane of yuck!
Un oceano di budella ci è esploso addosso come un uragano di bleah!
And it really took a lot of guts for Henry to act on his feelings for Anne boleyn.
C'e' voluto un sacco di fegato per Enrico per ammettere i suoi sentimenti a Anna Bolena.
Got a lot of guts coming out here alone.
Ci vuole molto coraggio a venire qui da solo.
Actually, he's got a lot of guts being over 60 and owning a Skype phone.
A dire il vero, ci vuole molto coraggio ad essere sopra i 60, e avere un telefono skype.
Takes a lot of guts to all wear the same hat.
Ci vuole un bel coraggio a portare tutti lo stesso cappello.
It takes a lot of guts to be a vegan in today's world.
Ci vuole veramente una grande forza di volontà per essere un vegano di questi tempi
Oh, you've always had plenty of guts.
"Oh, hai sempre avuto molto fegato.
Now he's just a pile of guts on the floor.
Resta solo un ammasso di interiora sul pavimento.
Well, you've shown a lot of tenacity and a lot of guts bringing this to me.
Ha dimostrato tenacia e fegato venendo da me.
And beyond all that, the Chinese have this feeling in their heart of hearts and in their gut of guts that those of us in the collective West are just too damned arrogant.
Per di più, i cinesi sentono nel profondo del loro cuore e in modo molto viscerale che in occidente siamo tutti troppo maledettamente arroganti.
1.049350976944s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?